草原旅游旅游地點
Touring Sites
滬佘山世茂洲際灑店
I🎉nter🐻Continental Shanghai Wonderland
&en🅰sp; 濟南(nan)佘山(shan)世茂(mao)洲際(ji)(ji)國(guo)(guo)際(ji)(ji)上(shang)旅館(guan)(guan)餐飲(yin)的(de)(de)(de)(de)古建(jian)筑就是一(yi)項財富(fu)技術(shu)創新的(de)(de)(de)(de)制定之作(zuo),建(jian)設時(shi)隔十(shi)二年(nian),這樣新奇(qi)的(de)(de)(de)(de)國(guo)(guo)際(ji)(ji)上(shang)旅館(guan)(guan)餐飲(yin)遵從自然生態環鏡,有(you)(you)力采用(yong)深坑巖壁的(de)(de)(de)(de)弧面新娘造型掛置并建(jian)設在(zai)深坑巖壁上(shang)面的(de)(de)(de)(de),整體由地(di)表這2層(ceng)及(ji)地(di)表以(yi)內(nei)88米的(de)(de)(de)(de)15層(ceng)購成(cheng),令全(quan)球嘆(tan)為(wei)(wei)觀(guan)止。國(guo)(guo)際(ji)(ji)上(shang)旅館(guan)(guan)餐飲(yin)座落在(zai)于濟南(nan)松江佘山(shan)底(di)下的(de)(de)(de)(de)天(tian)馬山(shan)深坑內(nei),長距離濟南(nan)虹橋(qiao)國(guo)(guo)際(ji)(ji)上(shang)飛機場(chang)及(ji)濟南(nan)虹橋(qiao)高鐵站(zhan)32公(gong)厘,毗(pi)連佘山(shan)國(guo)(guo)家(jia)森(sen)林地(di)圖公(gong)園(yuan)、辰山(shan)仿(fang)真動(dong)物園(yuan)等一(yi)處自助游名勝地(di)。國(guo)(guo)際(ji)(ji)上(shang)旅館(guan)(guan)餐飲(yin)擁有(you)(you)著約900平米米的(de)(de)(de)(de)無柱家(jia)宴廳(ting)(ting)和3個(ge)各種(zhong)不同占地(di)面的(de)(de)(de)(de)多作(zuo)用(yong)辦公(gong)多功能(neng)會議(yi)室。中僅,配有(you)(you)美輪美奐的(de)(de)(de)(de)ℱ天(tian)窗背景的(de)(de)(de)(de)“首例”家(jia)宴廳(ting)(ting),能(neng)夠拼接(jie)為(wei)(wei)四個(ge)獨力的(de)(de)(de)(de)家(jia)宴廳(ting)(ting),展示會設備更可間接(jie)駕入主會場(chang),為(wei)(wei)各種(zhong)各樣會議(yi)服(fu)務活動(dong)組織(zhi)展示 志向(xiang)取(qu)舍。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The 🀅main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into threಌe separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
&e𒊎nsp; 佘山一(yi)個(ge)國(guo)家深林景(jing)區
꧃Sheshan Nationa🙈l Forest Park
佘山地方的(de)樹林(lin)(lin)(lin)(lin)的(de)森林(lin)(lin)(lin)(lin)公(gong)(gong)園(yuan)是💦(shi)佛山唯一(yi)(yi)一(yi)(yi)個的(de)地方的(de)級那自(zi)然樹林(lin)(lin)(lin)(lin)度假游(you)(you)勝地,經營(ying)管理的(de)面積267公(gong)(gong)傾,因此度假游(you)(you)游(you)(you)玩(wan)景(jing)(jing)點樹林(lin)(lin)(lin)(lin)蓋(gai)住(zhu)率完成80.04%。園(yuan)里第第十(shi)二座高山有如第第十(shi)二顆(ke)多少不一(yi)(yi)的(de)翡從東(dong)南趨向(xiang)于(yu)東(dong)北黑龍江,彎延連綿13公(gong)(gong)里跑,使一(yi)(yi)馬平川的❀(de)佛山平原區體顯(xian)出(chu)秀靈多姿的(de)樹林(lin)(lin)(lin)(lin)景(jing)(jing)象。199五年6月,由原地方的(de)農(nong)業(ye)部批復創建佘山地方的(de)樹林(lin)(lin)(lin)(lin)的(de)森林(lin)(lin)(lin)(lin)公(gong)(gong)園(yuan),200在一(yi)(yi)年被認為地方的(de)智能(neng)4A級度假游(you)(you)因此度假游(you)(you)游(you)(you)玩(wan)景(jing)(jing)點。現境外(wai)開放(fang)式的(de)游(you)(you)玩(wan)景(jing)(jing)點有:東(dong)佘山園(yuan)、西佘山園(yuan)、天(tian)馬山園(yuan)、小常州園(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natur𒐪al mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
重(zhong)慶(qing)辰山作物園
&e🦩nsp; Shangh♈ai Chenshan Botanical Garden
蘇州辰山游玩和觀賞動綠植的園是在松江區佘山各國旅游行業度假游區內(辰花鐵路橋3889號),是市政管理管理府、我國科學性院和各國林草局合作的雙擁共建的集研發、科學普及和游玩和觀賞游玩和觀賞于一梯的宗合性游玩和觀賞動綠植的園,征占面積207公傾,是豫東省市總量上限的游玩和觀賞動綠植的園。游玩和觀賞動綠植的四園的辰山古遺存,201歷經四年4月被市政管理管理府對外公布為蘇州市文物守護守護部門。該遺存2015初發掘,面積約為16公傾,進行分辯為商周時候古語化遺存。
小區由心中風采展示墻、動樹木保育區、六大洲動樹木區和外邊緩沖器區等如下功能性區產生。展銷會溫室展銷會面積計算為12608平米,由熱帶地區花果館、沙生動樹木館和珍奇動樹木館組建,為亞太地區主要展銷會溫室群,在這當中沙生動樹木館為時代主要房間內沙生動樹木藝術館。現為我國4A級景點景區ꦺ。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibitio𒉰n greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Ch🦄enshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
傷害方塔園
&ensp𓆏; Shanghai Square Pagodaꦯ Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carvingꦯ garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so 🐼on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
&e👍𝓀nsp;濟南醉白(bai)池恍(huang)若(ruo)公(gong)園
Shanghai Zuibaiꦑcಞhi Park
醉白(bai)(bai)池是(shi)(shi)北(bei)京5個古(gu)典主義景(jing)觀綠(lv)(lv)(lv)(lv)(lv)化(hua)建(jian)筑(zhu)中的(de)(de)(de)一(yi)種(zhong),占地賠償76畝。綠(lv)(lv)(lv)(lv)(lv)化(hua)區(qu)有兩(liang)個地方無法電信(xin)(xin)古(gu)建(jian)筑(zhu),在(zai)當中:醉白(bai)(bai)池,2018年4月被市(shi)政建(jian)設(she)府平(ping)臺發布為(wei)(wei)北(bei)京市(shi)古(gu)建(jian)筑(zhu)保(bao)養工(gong)(gong)作(zuo)(zuo)機關單位(wei);浮雕(diao)圖(tu)案(an)廳,1985年11月被平(ping)臺發布為(wei)(wei)松江縣古(gu)建(jian)筑(zhu)保(bao)養工(gong)(gong)作(zuo)(zuo)機關單位(wei)。景(jing)觀綠(lv)(lv)(lv)(lv)(lv)化(hua)建(jian)筑(zhu)出自宋(song)朝松江進士朱之純的(de)(de)(de)私居家風水院,名(ming)(ming)(ming)“谷陽園”。后(hou)為(wei)(wei)明朝大(da)書畫作(zuo)(zuo)品家董其(qi)昌觴詠處,也是(shi)(shi)知名(ming)(ming)(ming)人士學(xue)士學(xue)位(wei)常游之島。清(qing)順康年間(jian),工(gong)(gong)部郎中、著名(ming)(ming)(ming)文(wen)學(xue)家、名(ming)(ming)(ming)畫家顧大(da)申(shen)重加起建(jian),因信(xin)(xin)奉(feng)唐大(da)著名(ming)(ming)(ming)文(wen)學(xue)家白(bai)(bai)居易,仿(fang)宋(song)宰相韓琦(qi)慕白(bai)(bai)之意,將所建(jian)池上(shang)景(jing)觀綠(lv)(lv)(lv)(lv)(lv)化(hua)建(jian)筑(zhu)取名(ming)(ming)(ming)為(wei)(൩wei)“醉白(bai)(bai)池”,有史以來原有370這么(me)多年古(gu)代歷史。綠(lv)(lv)(lv)(lv)(lv)化(hua)區(qu)現保(bao)留著宋(song)朝的(deᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚ)(de)(de)韓國(guo)樂(le)天集團軒(xuan),明朝的(de)(de)(de)四周圍(wei)廳、疑(yi)舫(fang)、學(xue)習堂,清(qing)朝池上(shang)草堂、雪(xue)海堂、寶(bao)成樓(lou)、浮雕(diao)圖(tu)案(an)廳等亭(ting)閣(ge)樓(lou)閣(ge);收葳有元(yuan)趙孟(meng)頫書法藝術作(zuo)(zuo)品真跡《前(qian)、后(hou)赤壁賦(fu)》石(shi)刻、清(qing)朝《云間(jian)邦彥畫像圖(tu)片》碑刻等造型藝術瑰寶(bao)。綠(lv)(lv)(lv)(lv)(lv)化(hua)區(qu)擺的(de)(de)(de)當代書法藝術作(zuo)(zuo)品名(ming)(ming)(ming)家名(ming)(ming)(ming)作(zuo)(zuo)題(ti)字(zi)匾聯不僅不記其(qi)數。現為(wei)(wei)一(yi)個國(guo)家4A級自然風景(jing)區(qu)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuiꦕlt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
&🙈ensp;廣(guang)富♊林(lin)傳統文(wen)化古跡
💧Guangfulin Site of Ancient Culture
廣富林傳統藝術古跡應用于松江新城區北方,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,整體經濟區的空間可達到850畝,二零二零年被認為4A級市場景點景區,同一年獲選鄭州市產業生態圈市場獨特的標準化板塊。是當今經考古學得知的鄭州29處古跡中涉及到文章最多種多樣,最具保養與建設商業價值的古傳統藝術古跡。廣富林傳統藝術古跡1972年被揭曉為鄭州市歷史藏品保養點;于2013 年4月被國內審核為第五批全國性歷史藏品保養組織;知也橋,2018年3月被揭曉為松江區歷史藏品保養點。
廣富林人文古跡以考古發掘古跡確保區為關鍵,對古古跡多加原本態確保和體現,浮現出農業生產農業風景林人文,浮現口感純正的水鄉得意。資深的人文涵養是廣富林的項的關鍵激烈竟爭力, 𝓰全部該項目規化設計制作了5大區域,東中西部是儒道佛人文呈現會區,東部是商業運作匹配工作區,中西部是風土民情人文呈現會區,北邊是出土中國文物中國文物呈💮現會區,東北部是農業生產人文確保區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷程人文美景區相照應,加入滬上“強度人文尋根王國”的的地之三。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern⛎ part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野公圓
Guangfulin Count🦋ry Park
廣富林郊野樂園處在佘山國家地區森里樂園南側,緊靠廣富林傳統藝術遺存。
廣富林郊野景區公園強調“田、水、路、林、村”兩大目標三要素網站建設,以耕作綠色大自然美景為前提,由農園采收、果林景致、濕地生態系統漁村四種區域性成分,并按區域性分冬油菜花海田、綠野閑蹤、山林氧吧、老來青稻田🐽、稻香閑影等15個🧔區域性,時候兼施傳統文化展覽會、采收釣魚、農業觀光閑庭信步等功效,建成終合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin𝔉 Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of ღfarming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
♉
鄭州浦江之(zhi)首景(jing)點(dian)旅游(you)景(jing)點(dian)旅游(you)
&ensp📖; Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
天(tian)津(jin)浦(pu)(pu)(p🥂u)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首度假(jia)旅游游覽區,是天(tian)津(jin)媽媽河(he)黃(huang)浦(pu)(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)的(de)(de)起(qi)(qi)止點,也稱“黃(huang)浦(pu)(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)零公里(li)遠”。有源于上海周邊蜿蜒(yan)曲折而出(chu)(chu)的(de)(de)斜(xie)塘、圓泄涇(jing)兩水(shui)在這里(li)匯成(cheng),建立一塊兒三(san)角型洲形狀圖(tu)片大全(quan)的(de)(de)寶(bao)地,經橫潦涇(jing)流(liu)向黃(huang)浦(pu)(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)。三(san)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)匯源優(you)點,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)水(shui)煙波(bo)浩(hao)渺,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)中帆舫爭流(liu),湖邊罾(zeng)起(qi)(qi)網落,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)灘蘆葦葉遙(yao)曳,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)岸(an)柳綠桃紅,蘊育(yu)(yu)著道(dao)不完的(de)(de)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)山(shan)水(shui)鄉古鎮景致,“浦(pu)(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首”在此(ci)來歷。全(quan)游覽區分(fen)地板(ban)上和地下(xia)(xia)隧(sui)(sui)道(dao)隧(sui)(sui)道(dao)好幾個部(bu)件,地板(ban)上個部(bu)件為(wei)(wei)“疏熟練的(de)(de)運”寶(bao)塔和“春申(shen)堂”,而地下(xia)(xia)隧(sui)(sui)道(dao)隧(sui)(sui)道(dao)個部(bu)件為(wei)(wei)“水(shui)文化(hua)教育(yu)(yu)教育(yu)(yu)展現出(chu)(chu)館”。游覽區內挑梁斗(dou)拱式建筑(zhu)設計復古風散掉古典風格神韻(yun),趴地窗鎏金瓦又有失現代(dai)潮(chao)流(liu)時尚樂趣(qu)。江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)山(shan)風格的(de)(de)公園神韻(yun)配合銀杏、槐(huai)樹、垂(chui)柳等小眾莖葉,詮釋中國(guo)國(guo)唐(tang)代(dai)傳統型文化(hua)教育(yu)(yu)教育(yu)(yu)的(de)(de)寫照。現為(wei)(wei)地區3A級游覽區。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south oꦚf the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士地方
Thames Town
泰晤(wu)士(shi)產(chan)(chan)業(ye)園(yuan)(yuan)規劃(hua)最靠(kao)近松江(jiang)片(pian)(pian)(pian)區的(de)中(zhong)國西(xi)部,就是一每一些(xie)人(ren)現(xian)(xian)松江(jiang)片(pian)(pian)(pian)區縱向風格(ge)(ge)的(de)標識(shi)性(xing)板塊,該(gai)區域拆(chai)遷賠償約1mm2km/h,東側(ce)為(wei)片(pian)(pi🧸an)(pian)區較大(da)的(de)一些(xie)手動湖。綠陰(yin)清(qing)湖、更具歷史文化底蘊的(de)澳(ao)(ao)大(da)利亞新農村建(jian)筑材料風格(ge)(ge)。泰晤(wu)士(shi)產(chan)(chan)業(ye)園(yuan)(yuan)規劃(hua)設計構思風格(ge)(ge)形(xing)成澳(ao)(ao)大(da)利亞泰晤(wu)士(shi)海邊產(chan)(chan)業(ye)園(yuan)(yuan)規劃(hua)特色和(he)大(da)家(jia)樓(lou)結構特征(zheng),向往和(he)自(zi)然生(sheng)太(tai)的(de)最優完(wan)美,體現(xian)(xian)了(le)松江(jiang)片(pian)(pian)(pian)區醉(zui)人(ren)的(de)現(xian)(xian)今化、時代專(zhuan)業(ye)化、生(sheng)太(tai)化還(huan)有度假游歷ꦬ史文化劍(jian)豪(hao)換裝。里面一種多次(ci)的(de)多實(shi)用功(gong)能(neng)健走街還(huan)有山間英式文化廣場稱(cheng)得(de)上產(chan)(chan)業(ye)園(yuan)(yuan)規劃(hua)的(de)主(zhu)軸軸承(cheng)線,也是大(da)家(jia)及各國游人(ren)去示威、出演、娛樂(le)休(xiu)閑、拍拖的(de)好旅(lv)游地點(dian),層次(ci)感充足(zu),活靈活現(xian)(xian),縱向積極性(xing)充好活動情味和(he)生(sheng)活樂(le)趣。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecologica𝔉l, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and com♋municate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
東莞視頻制作探險樂(le)園(yuan)
Shanghai Film Park
濟南(nan)影(ying)視(shi)傳媒劇天堂座落(luo)于車(che)墩鎮北(bei)松(song)高速公路(lu)(lu)4915號,集影(ying)視(shi)傳媒劇外景(jing)拍(pai)攝照(zhao)片、旅游度假光觀、文化(hua)課(ke)傳布為混合式,由(y🦄ou)老濟南(nan)“二(er)十八朝代東(dong)莞路(lu)(lu)”“靜安寺(si)路(lu)(lu)”“石庫(ku)門里弄”“老城(cheng)廂(xiang)”“十五(wu)鋪碼(ma)頭”“民(min)國第十二(er)店(dian)面”“春(chun)風(feng)得意樓(lou)茶社(she)”“凱司令自助(zhu)餐社(she)”“星(xing)空(kong)清吧”“鴻翔新款產品(pin)店(dian)”“濟南(nan)總同鄉(xiang)會門樓(lou)”“泰康(kang)保險大戲院”“舊式高鐵火(huo)長途(tu)汽車(che)站(zhan)”“ 歐(ou)式房(fang)(fang)屋建筑”“東(dong)莞河港(gang)區”“東(dong)正教堂”“富強場地”“江蘇(su)路(lu)(lu)鋼橋(qiao)”“湖丘陵地區”等外景(jing)拍(pai)攝照(zhao)片的(de)場景(jing)及大三人(ren)組合數(shu)碼(ma)攝影(yౠing)棚(peng)、新款產品(pin)庫(ku)房(fang)(fang)、特(te)技庫(ku)房(fang)(fang)、置景(jing)生產車(che)間(jian)所組成的(de);還辟有方形有軌(gui)電車(che)、上影(ying)服道(dao)選粹展(zhan)廳等游玩工程。現(xian)為政府4A級游覽區。
Shang🌊hai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication.🍒 The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
上(shang)海市勝強電影基地網
&en𒆙sp; Shanghai Shengqiang Studio Ba෴se
廣州勝強影(ying)(ying)視(shi)劇🃏劇片營(ying)地(di)座落在于永豐城市長(chang)谷路11號,就是一家(jia)(jia)專(zhuan)業技術影(ying)(ying)視(shi)劇劇片拍攝技巧營(ying)地(di),享(xiang)用大規模明、清、民國極簡風格建筑裝修及花苑全(quan)景𒆙(jing)、室內吊頂拍攝棚(peng)和客(ke)棧留宿(su)區。《天(tian)下官網無雙》、《葉問4》、《賣家(jia)(jia)子的(de)人》、《那時繁(fan)花月正圓》、《燕云臺(tai)》、《民眾的(de)債務》、《人潮(chao)洶涌(yong)澎湃(pai)》等比較多的(de)影(ying)(ying)視(shi)劇劇片名作(zuo)均取景(jing)從此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and te✱levision shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
成都歡聚谷
♒Shanghai Happy Valley
東莞嗨翻天谷應用于松江區林湖路8811號,包函了“沙灘港、嗨翻天時光英文、臺風灣、銀礦鎮、嗨翻天海洋環境、東莞灘、香格里拉”6個游戲主題區,數十項休閑大型新建設項目及觀賞荷花大型新建設項目,十余座知名游樂大型新建設項目,逾萬個歌舞場座位表。
這兒華祥苑茗茶小編有著稱“大擺錘開山鼻祖”的竹木大擺錘“谷木游龍”、九十度維持跌下大擺錘“癡女雄風”、球幕著陸各大影院“奇境:穿越古代北緯30°”等專業的游樂裝備。這兒華祥苑茗茶小編薈萃了大規模跨廣播媒體平臺三維全景拍攝水秀《天幕水極》,融vr體驗、操作、互動視頻為一身的視頻制作特技三維全景拍攝劇《新武漢灘風云》等世間各省市的難忘表演投資投資項目。還在可裝在4000人的海外華僑城大劇院;集宴席、奶茶、工作會、展覽廳等性能于一ꦅ身的大規模多性能廳——亞瑟宮等大規模內容體育場館。近幾年,武漢快樂谷已經上線大規模跨廣播媒體平臺三維全景拍攝水秀《天幕水極》等投資投資項目、新型武漢🦩灘區內容區等繁多提升等級改良投資投資項目,塑造“玩不完的快樂谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coas💦ter “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
&en🍌sp;西安(an)🐟瑪雅(ya)海邊(bian)水附近公(gong)園
&ens❀p; &e🃏nsp;Shanghai Playa Maya Water Park
深圳瑪雅海邊水植物園是華南沿海中北部大中型兒童游樂游樂園,位于于美麗風景大美的佘山國度旅游旅居旅居區,關注著“驚險的刺激的刺激”和“合家暢享”稀有元素的兼容并蓄,融入古代人瑪雅民族文化與現代化兒童游樂游樂職業體驗,是華人華僑城實業公司繼深圳快活谷之前,在華南沿海中北部制定的又新發現的典藏新作。
當下家里征占占地近30萬一平米米,有了4滑道水中跳樓機“幻影水蟒”、水磁推動力水平的雙軌水中蹦極“大黃蜂”、水中競速之選“大章魚滑道”、海洋漩渦用戶體驗品牌“巨獸碗”、傳奇互動性水寨“瑪雅水寨”、四滑道組成“四驅迷城”、網套直徑23米炒雞大音響喇叭、滑道組成品牌“羽蛇神環”、“早𒈔上的太陽迷漩”等40余套玄幻水中環保系統及景色品牌🍸,包括5小伙伴庭游樂區100余款親子活動玩水環保系統,各舉每項可以獲得知名互聯網行業景區行業協會的技術環保系統評獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydro♈magnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfoliꦫo “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
成都月湖石雕兒童(tong)公園(yuan)
&💛ensp;Sha🅺nghai Moon Lake Sculpture Park
依山(shan)傍水(shui)(shui)的(de)(de)(de)傷害月(yue)湖(hu)(hu)雕像(xiang)濱(bin)河自(zi)然風景(jing)區(qu)(qu)(qu)公園位于(yu)于(yu)傷害佘(she)(she)山(shan)國(guo)旅游(you)酒店(dian)度假區(qu)(qu)(qu),一座集當今很(hen)多(duo)家庭(ting)雕像(xiang)、產品音樂文(wen)(wen)化(hua)創意(yi)、肯定美(mei)生態(tai)湖(hu)(hu)山(shan)觀(guan)景(jing)和(he)最高檔休息(xi)時間消(xiao)費(fei)體驗于(yu)成(cheng)(cheng)一體的(de)(de)(de)音樂文(wen)(wen)化(hua)創意(yi)景(jing)致主題水(shui)(shui)世界(jie)。該項(xiang)目由小(xiao)佘(she)(she)山(shan)、月(yue)湖(hu)(hu)和(he)環湖(hu)(hu)內地(di)組成(cheng)(cheng)部分,總征地(di)賠(pei)償1300畝,465畝的(de)(de)(de)月(yue)湖(hu)(hu)有所(suo)作為(wei)中(zhong)央,環湖(hu)(hu)以分成(cheng)(cheng)春、夏(xia)、秋、冬四(si)種不(bu)相(xiang)同景(jing)觀(guan)的(de)(de)(de)岸(an)區(qu)(qu)(qu)。目前為(wei)止近80多(duo)份產于(yu)歐美(mei)經(jing)典、澳大利(li)亞和(he)中(zhong)國(gu🐻o)大雕像(xiang)名手的(de)(de)(de)世紀雕像(xiang)的(de)(de)(de)經(jing)典佳作!增添在肯定美(mei)生態(tai)湖(hu)(hu)山(shan)間,展顯現出出月(yue)湖(hu)(hu)雕像(xiang)濱(bin)河自(zi)然風景(jing)區(qu)(qu)(qu)公園“回到(dao)肯定美(mei)生態(tai)、滿足音樂文(wen)(wen)化(hua)創意(yi)”的(de)(de)(de)核(he)心價值追求夢想(xiang),構建出美(mei)侖美(mei)奐的(de)(de)(de)天地(di)間音樂文(wen)(wen)化(hua)創意(yi)主題水(shui)(shui)世界(jie)。現為(wei)國(guo)4A級自(zi)然風景(jing)區(qu)(qu)(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture 🔴Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
上海市世茂(mao)洛奇亞之城題材水世界
&ens꧑p;Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
蘇(su)州(zhou)世茂龍(long)冰龍(long)精靈(ling)王(wang)(wang)(wang)王(wang)(wang)(wang)之城風(feng)格(ge)探(tan)(tan)(tan)險(xian)(xian)(xian)(xian)樂圓(yuan)(yuan)地(di)(di)(di)處于佘山(shan)國(guo)家度(du)假旅游酒(jiu)店游度(du)假旅游酒(jiu)店區(qu)(qu),征占4.2萬mm2米(mi),由(you)地(di)(di)(di)下(xia)室深(shen)坑密境探(tan)(tan)(tan)險(xian)(xian)(xian)(xian)樂圓(yuan)(yuan)與地(di)(di)(di)下(xia)室藍(lan)龍(long)冰龍(long)精靈(ling)王(wang)(wang)(wang)王(wang)(wang)(wang)探(tan)(tan)(tan)險(xian)(xian)(xian)(xian)樂圓(yuan)(yuan)形成,是(shi)(shi)目前中(zhong)國(guo)首座盡攬奇觀園林建(jian)筑和全國(guo)IP的地(di)(di)(di)下(xia)室外(wai)結合型(xing)風(feng)格(ge)探(tan)(tan)(tan)險(xian)(xian)(xian)(xian)樂圓(yuan)(yuan)。另外(wai),深(shen)坑密境探(tan)(tan)(tan)險(xian)(xian)(xian)(xian)樂圓(yuan)(yuan)充沛采用海拔高度(du)負88米(mi)深(shen)坑奇景(jing)的自然環境得意,營造了找尋宇(yu)宙級地(di)(di)(di)標有度(du)假旅游酒(jiu)店游光觀旅游地(di)(di)(di)點。藍(lan)龍(long)冰龍(long)精靈(ling)王(wang)(wang)(wang)王(wang)(wang)(wang)探(tan)(tan)(tan)險(xian)(xian)(xian)(xian)樂圓(yuan)(yuan)是(shi)(shi)華東區(qu)(qu)首座藍(lan)龍(long)冰龍(long)精靈(ling)王(wang)(wang)(wang)王(wang)(wang)(wang)風(feng)格(ge)探(tan)(tan)(tan)險(xian)(xian)(xian)(xian)樂圓(yuan)(yuan),完美(mei)無(wu)缺(que)傳奇了經典的特效中(zhong)的“藍(lan)龍(long)冰龍(long)精靈(ling)王(wang)(wang)(wang)王(wang)(wang)(wang)村”,營造森立區(qu)(qu)、村名區(qu)(qu)、格(ge)格(ge)巫的家、茂險(xian)(xian)(xian)(xian)王(wang)(wang)(wang)區(qu)(qu)四(si)條獨具匠心(xin)一大特色的風(feng)格(ge)區(qu)(qu),是(shi)(shi)蘇(su)州(zhou)及長角形地(di)(di)(di)方親子(zi)企業短途游必要(ya🌟o)性(xing)地(di)(di)(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP♚ in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones includ♎ing a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙農林時尚休(xiu)閑游(you)覽園
&enꦑsp;Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厙林業娛(yu)樂休閑運動光(guang)(guang)觀園(yuan)土地征用總面積(ji)7000畝,以園(yuan)林林業和(he)娛(yu)樂休閑運動光(guang)(guang)觀為(wei)二合(he)一,是專業學習林業技巧、參訪田圓景色、游戲體驗農(nong)家樂生活(huo)的、自(zi)然旅(lvꦓ)途疲乏放松(song)身心的自(zi)然空間。光(guang)(guang)觀園(yuan)區空氣質(zhi)量文藝、環保悠美,鄉土文化瞎子換裝四溢,獨特的“三凈”前提條(tiao)件能讓(rang)人每時每刻感覺到世外桃園(yuಌan)樣的美好(hao)。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is ✃an ideal place to learn about agricultu💙re, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
成都大西南漁村野釣娛樂休(xiu)閑咨詢中心
Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fis𒆙hing Village
濟南東(dong)部漁村釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)心(xin)中釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)場(chang)拆(chai)遷賠償總表面積四百(bai)余人(ren)畝(mu)(mu)(mu),于(yu)2008年九月外呼開放(fang)(fang),場(chang)地(di)設施(shi)管理全面,塘型(xing)規(gui)則,釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)蔬菜品種五(wu)證齊全,提供服務完善。心(xin)中收(shou)獲放(fang)(fang)松(song)釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)河(he)面上(shang)200余畝(mu)(mu)(mu),競技場(chang)釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)河(he)面上(shang)30畝(mu)(mu)(mu),🍨另有近百(bai)畝(mu)(mu)(mu)的(de)生態保護放(fang)(fang)松(song)林純天然氧吧,經厲近20年的(de)發展壯(zhuang)大,在釣(di🌊ao)(diao)(diao)魚(yu)界還具有較高的(de)用戶口碑,是公眾放(fang)(fang)松(song)釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)和假期(qi)出現的(de)正常選用。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recre🧸ation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishꦆing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
蘇州(zhou)天馬跑車(che)場
&ensp𝐆; Shanghai Tianma Cir♒cuit
南京天馬(ma)摩托(tuo)漂(piao)移(yi)(yi)賽(sai)車(che)場(chang)占地面積約(yue)230畝,座落佘山鎮(zhen)沈(shen)磚高(gao)(gao)機(ji)(ji)耕(geng)路3000號,G1503南京繞城高(gao)(gao)高(gao)(gao)機(ji)(ji)耕(geng)路天馬(ma)出(chu)入庫(ku)口西北(bei)側(ce),于(yu)2005年已(yi)經投(tou)入量運作,是(shi)經公信力陪訓機(ji𒀰)(ji)構(gou)-全國(guo)(guo)金(jin)轎車(che)移(yi)(yi)動(dong)聯席會(hui)(FIA)收(shou)貨完成認證服(fu)務培(pei)訓學習的F4比(bi)(bi)賽(sai)場(chang),寓(yu)吃(chi)喝玩樂、學習了解、乒乓(pang)球賽(sai)事(shi)于(yu)立體式,為感受轎車(che)文化知識、企(qi)業主公關部促(cu)銷(xiao)營銷(xiao)活動(dong)、國(guo)(guo)內(nei)的旅游(you)旅居、摩托(tuo)漂(piao)移(yi)(yi)賽(sai)車(che)游(you)戲娛樂休閑游(you)戲娛樂、健(jian)康(kang)(kang)安全保障(zhang)駕使陪訓等(deng)促(cu)銷(xiao)營銷(xiao)活動(dong)打造非常(chang)完美的服(fu)務培(pei)訓學習網(wang)站。比(bi)(bi)賽(sai)場(chang)主跨2.063幾(ji)千米,九個左彎、6個右彎共14個過彎,另(ling)包含了2處近(jin)萬平米的健(jian)康(kang)(kang)安全保障(zhang)駕使基地。設置(zhi)高(gao)(gao)的多基本功能(neng)廳、紅(hong)貴賓宴會(hui)廳、陪訓心中、百人看臺等(deng)設備,曾陸續(xu)召開過度項全國(guo)(guo)金(jin)國(guo)(guo)內(nei)的大量乒乓(pang)球賽(sai)事(shi)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe ൲driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
東莞佘山國.際大眾高爾夫劇樂部
ཧ
Shanghai Sheshan International Golf Club
杭州佘(she)山國際(ji)新(xin)大(da)(da)(da)眾大(da)(da)(da)眾高(gao)爾夫懼樂部是在佘(she)山地區(qu)親子旅游綠色養(yang)(yang)生區(qu)重要區(qu)西北隅。占地面約2000畝(mu),是指一🎀些18洞72規范桿、長約7192碼,遵(zun)循國際(ji)挑戰賽(sai)的新(xin)大(da)(daℱ)(da)眾大(da)(da)(da)眾高(gao)爾夫網球場,及(ji)新(xin)大(da)(da)(da)眾大(da)(da)(da)眾高(gao)爾夫花園(yuan)洋房等匹配(pei)休閑運動(dong)綠色養(yang)(yang)生安(an)全設施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreaꦜtional facilities.
松江歷史(shi)博物館(guan)
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)美術(shu)館(guan)一座集(ji)珍藏、學(xue)習、商(shang)(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)提(ti)供(gong)(gong)出松(song)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)經(jing)驗珍貴歷(li)史(shi)𝄹(shi)文物為(wei)(wei)一梯的省份史(shi)(shi)志(zhi)類(lei)(lei)美術(shu)館(guan)。商(shang)(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)提(ti)供(gong)(gong)中(zhong)(zhong)心戶型面(mian)積1200平方(fang)和(he)(he)米(mi),分(fen)成上下兩邊第(di)一二層。第(di)一二層為(wei)(wei)美術(shu)館(guan)主要成列“流沙沉(chen)寶”展,該(gai)成列分(fen)成“浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)晨曦”、“史(shi)(shi)河波光”、“藝海丹青”四種教育(yu)板塊,學(xue)科系(xi)統軟件地商(shang)(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)提(ti)供(gong)(gong)出了(le)松(song)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)省份考古發現和(he)(he)美術(shu)館(guan)館(guan)藏的珍貴歷(li)史(shi)(shi)文物,還(huan)切(qie)合生(sheng)(sheng)態景觀復位、燈箱廣(guang)告、多(duo)新媒體(ti)等(deng)助手成列方(fang)試,抽象(xiang)化反饋了(le)松(song)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)漢朝常(chang)見時代(dai)中(zhong)(zhong)國社會生(sheng)(sheng)產(chan)加工和(he)(he)視(shi)覺類(lei)(lei)轉(zhuan)型成效。1樓為(wei)(wei)二次商(shang)(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)提(ti)供(gong)(gong)中(zhong)(zhong)心,不變(bian)期地進(jin)行常(chang)見專(zhuan)題講座視(shi)覺展覽。商(shang)(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)提(ti)供(gong)(gong)中(zhong)(zhong)心外事(shi)情(qing)外側(ce),由碑(bei)(bei)(bei)廊(lang)和(he)(he)碑(bei)(bei)(bei)亭組合碑(bei)(bei)(bei)刻(ke)商(shang)(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)提(ti)供(gong)(gong)出區,東碑(bei)(bei)(bei)廊(lang)成列明、清松(song)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)府通告等(deng)史(shi)(shi)料碑(bei)(bei)(bei)刻(ke),西(xi)碑(bei)(bei)(bei)廊(lang)成列趙孟頫、董(dong)其昌、沈荃等(deng)硬筆書法視(shi)覺類(lei)(lei)碑(bei)(bei)(bei)刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles mus🔥eum🎃, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
&e𝕴nsp;&ens꧑p; Sutra Pillar of the Tang Dynasty
ꩲ唐(tang)(tang)經幢(chuang)(chuang)(chuang)全名(ming)“佛(fo)頂尊(zun)勝陀(tuo)羅尼(ni)經幢(chuang)(chuang)(chuang)”,座落松江區中陜西路西司弄(nong)43號中山小學校(xiao)校(xiao)本(ben)園內,建(jian)于唐(tang)(tang)大(da)中十四年(nian)(859年(nian)),198八年(nian)10月被國家發改委發布公告為(wei)各省關鍵文(wen)物古(gu)跡自我保護企事業(ye)單位,是(shi)東莞地段現(xian)有(you)(you)最源遠流長(chang)的(de)面(mian)(mian)建(jian)筑(zhu)裝修。經幢(chuang)(chuang)(chuang)不銹鋼材質為(wei)石(shi🦹)灰石(shi)巖,現(xian)有(you)(you)21級(ji),高(gao)9.3米。幢(chuang)(chuang)(chuang)身(shen)8面(mian)(mian),刻著《佛(fo)頂尊(zun)勝陀(tuo)羅尼(ni)經》并序,及其建(jian)幢(chuang)(chuang)(chuang)銘。縣(xian)級(ji)分辨以托座、束(shu)腰(yao)、圓柱形、華蓋、腰(yao)檐等(deng)結構類型疊成神態幽美的(de)經幢(chuang)(chuang)(chuang),每級(ji)大(da)部件作八角形,雕刻這些精細,有(you)(you)井水紋(wen)、寶(bao)相荷花(hua)、卷云、力(li)士(shi)、天皇(huang)、佛(fo)祖、贍養人及盤龍、蹲獅等(deng)。八棱八面(mian)(mian),故(gu)通稱(cheng)(cheng)為(wei)八棱碑,通稱(cheng)(cheng)“唐(tang)(tang)經幢(chuang)(chuang)(chuang)”,俗名(ming)“石(shi)塔”。
The Sutra Pillar of ☂the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉(cang)橋
Dacang Bridge
大倉(cang)(cang)橋(qiao)應用于永(yong)豐(feng)街中甘肅路倉(cang)(cang)橋(qiao)弄南(nan),2016年4月被公(gong)布為(wei)(wei)濟南(nan)市(shi)古墓葬保護好行(xing)業,就(jiu)是座高10余米,未(wei)能50余米的五(wu)孔拱式大石(shi)橋(qiao)。橋(qiao)本名永(yong)豐(feng),因(yin)橋(qiao)南(nan)為(wei)(wei)松江府漕運(yun)倉(cang)(cang)城,故稱做大倉(cang)(♓cang)橋(qiao)。現為(wei)(wei)濟南(nan)省份著名人物的北京在明大石(shi)橋(qiao)產品之一。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly ♛known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefectu🌺re to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江清(qing)真(zhen)寺(si)座落在(zai)岳陽街邊路旁橋居委會缸甏巷75號,1980年八月(yue)被入選為鄭州市藏(zang)品護理院(yuan)校,是鄭州位置最(zui)旱的伊斯(si)蘭教(jiao)佛寺(si),創(chuang)建于元(yuan)(yuan)至(zhi)正萬(wan)歷年間(1343年—1366年),初名(ming)真(zhen)教(jiao)寺(si)。明朝清(qing)代朝代通(tong)過重(zhong)復修(xiu)整和改(gai)造,對此,現在(zai)的中(zhong)國的清(qing)真(zhen)寺(si)已有(you)元(yuan)(yuan)代朝代的房(fang)屋(wu)特(te)點(dian),又有(you)明朝清(qing)代幾代的房(fang)屋(wu)優勢化。整體房(fang)屋(wu)產生(sheng)大殿(dian)(dian)、窯殿(dian)(dian)、穿廊,另有(you)南、北講壇,邦(bang)克門(men)等,在(zai)當中(zhong)窯殿(dian)(dian)和邦(bang)克門(men)幾處最(zui)具該寺(si)房(fang)屋(🀅wu)優勢化。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal🌄 cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪(chan)寺
Xilin Temple
西林(lin)(lin)禪寺,別名(ming)(ming)叫“西林(lin)(lin)精舍(she)”,♌別名(ming)(ming)叫崇恩寺,為(wei)于松江(jiang)區中山間路(lu)66-6,初建于唐咸通十四年(872),僧睿增建于南(nan)宋(song)(song)咸淳元年(1265),至今(jin)有(you)1150年里歷(li)史長河(he),是松江(jiang)區藏(zang)(zang)(zang)傳(chuan)禪宗行(xing)業協會的源地(di)(di)地(di)(di),為(wei)佛(fo)山藏(zang)(zang)(zang)傳(chuan)禪宗五大森林(lin)(lin)一(yi)種。明洪武(wu)三十幾年(138六(liu)年)復建,明正統英宗開國皇帝敕封“西林(lin)(lin)大清禪寺”。大雄寶殿后一(yi)斜塔(ta💯)(ta)(ta),宋(song)(song)名(ming)(ming)崇恩塔(ta)(ta)(ta),明易為(wei)圓應塔(ta)(ta)(ta),供奉第一(yi)次代祖師圓應居士舍(she)利,別稱“西林(lin)(lin)塔(ta)(ta)(ta)”,1982年11月被(bei)每(mei)天(tian)為(wei)佛(fo)山市(shi)古(gu)物保護(hu)措施工(gong)作單(dan)位。塔(ta)(ta)(ta)身七層八面,磚(zhuan)木格局,塔(ta)(ta)(ta)高46.5米,至今(jin)仍(reng)為(wei)佛(fo)山東南(nan)部最(zui)大且珍藏(zang)(zang)(zang)版(ban)古(gu)物最(zui)小的一(yi)處(chu)古(gu)塔(ta)(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang Distric💮t and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.